Brak produktów
Nagroda Deutscher Jugendliteraturpreis przyznana przez jury młodzieżowe.
(ur. 1954)
Jedna z najpopularniejszych francuskich autorek książek dla młodych czytelników. Ogromna poczytność jej pisarstwa, zaangażowanie we współczesne sprawy społeczne i wyrazista osobowość zapewniły jej we Francji wyjątkową pozycję: Marie-Aude Murail jest tam prawdziwą instytucją. Wydała dotąd blisko 90 tytułów, które co roku sprzedają się w łącznym nakładzie około 200 tysięcy egzemplarzy. Jej twórczość jest niezwykle różnorodna – obejmuje utwory należące do niezliczonych gatunków i skierowane do odbiorców w różnym wieku.
W swoich powieściach dla młodzieży z humorem i lekkością porusza problemy społeczne i kwestie uznawane dotąd we francuskiej literaturze młodzieżowej za tematy tabu – i to właśnie ta część dorobku przyniosła jej największe uznanie. Za swoją twórczość oraz jej znaczenie dla promowania kultury francuskiej otrzymała ordery Kawalera i Oficera Legii Honorowej. W 2022 została odznaczona Medalem Hansa Christiana Andersena. Nagroda ta, nazywana „Małym Noblem”, to najbardziej prestiżowe wyróżnienie w dziedzinie literatury i ilustracji dziecięcej na świecie.
Jej książki przetłumaczono na 27 języków.
Absolwentka romanistyki Uniwersytetu Śląskiego, z branżą wydawniczą związana jako redaktorka w Wydawnictwie „Śląsk”, później jako redaktorka naczelna Wydawnictwa „Książnica”; od 2008 roku pracuje tylko jako tłumaczka. Przełożyła ponad 100 książek z francuskiego i hiszpańskiego. Jej tłumaczenie powieści „Pasztety, do boju!” znalazło się na Liście Honorowej IBBY w kategorii przekład. Kocha koty i ptaki – zwłaszcza te o krzywych dziobach, czyli papużki i papugi.
(ur. 1983)
Grafik i ilustrator tworzący pod pseudonimem Tin Boy. Absolwent Projektowania Graficznego na Akademii Sztuk Pięknych w Łodzi. Jego prace od 2010 ukazywały się w wielu czasopismach, takich jak „Vogue Polska”, „Logo”, „Kukbuk”, „Glamour”, „Exklusiv”, „Hiro” czy „Bluszcz”. Inspiruje go modernizm, dizajn lat 50. i 60. oraz sztuka średniowieczna, starożytna i prehistoryczna. Zilustrował kilka książek dla dzieci.
Pełna humoru powieść dla młodzieży o chłopakach, dziewczynach i pewnym niezwykłym starszym bracie.
Kleber ma 17 lat i właśnie przeniósł się do Paryża. Nie może się doczekać, aż znajdzie mieszkanie, pójdzie do nowej szkoły i zacznie umawiać się z dziewczynami. Jest tylko jeden kłopot. Kłopot, który nie rozstaje się z pluszowym królikiem, lubi szukać dzidzików ukrytych w tefelonie i umie bardzo szybko liczyć („jeden, dwa, trzy, cztery, be, dwanaście”). Ma ksywę Bystrzak, 22 lata i umysł trzyletniego dziecka. To starszy brat Klebera, którym ten obiecał się opiekować, by wyciągnąć go z zamkniętego zakładu dla upośledzonych umysłowo…
Bystrzak został dwukrotnie zekranizowany. Otrzymał też wiele nagród.
Niesamowicie wciągająca. ● „The Guardian”
Zwodniczo zabawny hołd złożony inności i miłości. ● „Süddeutsche Zeitung”
Żywy styl sprawia, że mamy wrażenie obcowania ze świetną literaturą rozrywkową. Ale szybko staje się jasne, że dostajemy tu krytykę społeczną na wysokim poziomie. ● z werdyktu jury Deutscher Jugendliteraturpreis
ISBN 978-83-8150-000-5
cena detaliczna: 34,00 zł
15 x 20 cm
oprawa miękka ze skrzydełkami
224 str.
kategoria wiekowa 15+
Nagroda Deutscher Jugendliteraturpreis przyznana przez jury młodzieżowe.
(ur. 1954)
Jedna z najpopularniejszych francuskich autorek książek dla młodych czytelników. Ogromna poczytność jej pisarstwa, zaangażowanie we współczesne sprawy społeczne i wyrazista osobowość zapewniły jej we Francji wyjątkową pozycję: Marie-Aude Murail jest tam prawdziwą instytucją. Wydała dotąd blisko 90 tytułów, które co roku sprzedają się w łącznym nakładzie około 200 tysięcy egzemplarzy. Jej twórczość jest niezwykle różnorodna – obejmuje utwory należące do niezliczonych gatunków i skierowane do odbiorców w różnym wieku.
W swoich powieściach dla młodzieży z humorem i lekkością porusza problemy społeczne i kwestie uznawane dotąd we francuskiej literaturze młodzieżowej za tematy tabu – i to właśnie ta część dorobku przyniosła jej największe uznanie. Za swoją twórczość oraz jej znaczenie dla promowania kultury francuskiej otrzymała ordery Kawalera i Oficera Legii Honorowej. W 2022 została odznaczona Medalem Hansa Christiana Andersena. Nagroda ta, nazywana „Małym Noblem”, to najbardziej prestiżowe wyróżnienie w dziedzinie literatury i ilustracji dziecięcej na świecie.
Jej książki przetłumaczono na 27 języków.
Absolwentka romanistyki Uniwersytetu Śląskiego, z branżą wydawniczą związana jako redaktorka w Wydawnictwie „Śląsk”, później jako redaktorka naczelna Wydawnictwa „Książnica”; od 2008 roku pracuje tylko jako tłumaczka. Przełożyła ponad 100 książek z francuskiego i hiszpańskiego. Jej tłumaczenie powieści „Pasztety, do boju!” znalazło się na Liście Honorowej IBBY w kategorii przekład. Kocha koty i ptaki – zwłaszcza te o krzywych dziobach, czyli papużki i papugi.
(ur. 1983)
Grafik i ilustrator tworzący pod pseudonimem Tin Boy. Absolwent Projektowania Graficznego na Akademii Sztuk Pięknych w Łodzi. Jego prace od 2010 ukazywały się w wielu czasopismach, takich jak „Vogue Polska”, „Logo”, „Kukbuk”, „Glamour”, „Exklusiv”, „Hiro” czy „Bluszcz”. Inspiruje go modernizm, dizajn lat 50. i 60. oraz sztuka średniowieczna, starożytna i prehistoryczna. Zilustrował kilka książek dla dzieci.
Dziękujemy za rejestrację. Życzymy udanych zakupów!
Korzystając ze strony, wyrażasz zgodę na używanie plików cookies zgodnie z aktualnymi ustawieniami przeglądarki. Więcej informacji znajdziesz w polityce prywatności.
ok